Depuis 1970, ISM (Inter Service Migrants) Interprétariat poursuit une mission d’intérêt général : lever la barrière de la langue et faciliter l’accès aux droits des personnes non francophones.
Notre association développe des activités d’interprétariat, de traduction, d’écrivain public et d’informations juridiques. Elle intervient sur l’ensemble du territoire français et couvre plus de 185 langues.
Reconnue comme fondatrice et chef de file de l’interprétariat en milieu médical, social et administratif, ISM Interprétariat est partenaire de l’essentiel des services publics et des associations en France engagés dans le champ de l’accueil, de l’intégration et de l’accès aux droits.
Missions :
Ambassadeur de notre association, vous intervenez principalement auprès des institutions telles que l’OFII, hôpitaux, administrations, pour garantir aux demandeurs d’asile et des protégés peu ou non francophones, les moyens d’expression afin qu’elles puissent se poser comme sujets autonomes, visant ainsi leur égal accès aux droits. En présentiel ou par téléphone depuis votre domicile.
Dans ce cadre, vos missions consisteront à :
• Réaliser la traduction orale et intégrale de tous les échanges de manière consécutive lors d'interventions en Ile de France ou par téléphone sur tout la France.
• Restituer les propos tenus ainsi que les observations de manière fluide, claire, complète et précise.
• Veiller à la bonne compréhension de votre discours par l’une ou l’autre des parties sans vous substituer à l’une d’elles : vocabulaire adapté, propos étayés afin d’éclaircir d’éventuelles incompréhensions ou différences culturelles…
• Mettre en œuvre votre maîtrise des langues utilisées (français/portugais) ainsi que les techniques et méthodes de traduction orale.
• Accueillir les récits de souffrance des demandeurs d’asile et des protégés en respectant le code déontologique de l’interprète, le secret professionnel ainsi que votre devoir de réserve.
• Prendre les dispositions nécessaires pour honorer l’obligation de ponctualité et à rester sur les lieux tant que vos services sont requis.
Profil
• Vous maitrisez impérativement le français ainsi que le portugais
et idéalement le vocabulaire militaire, juridique, administratif et politique dans ces langues.
• Vous êtes titulaire d’un diplôme de formation supérieure et avez une bonne connaissance du public migrant allophone.
• Vous savez observer une posture neutre et distanciée et faire preuve d’adaptabilité.
• Vos compétences de communication interculturelle et votre aptitude à la prise de parole en public seront vos meilleurs atouts pour réussir dans ce poste.
Date de prise de fonction : dès que possible
Lieu de travail : France entière. A domicile pour l'interprétariat par téléphone et interprétariat en présentiel en Ile de France.